136?2108?0965
136 2108 0965
1039900924
1039900924@qq.com
這個不一定,有的人可能沒法堅持到這地步,有句話叫做江山易改本性難移。這個要看人的意志力。
可能不會,但是你的虛擬人格會一直存在在你的心中,并且有時會影響你的人格,這就是傳說中的雙重人格。
應該會有一點點的改變把
會,就像有的人學別人說話闔巴,最后自己也是 了
[ti:初音ミクの消失]
[ar:初音ミク]
[al:POST暴走P]
[by:staya]
[:]初音ミクの消失(LONG ERSION)
[:]POST暴走P
[:]Feat初音ミク
[:]
[:]
[:]ボクは生まれ そして気づく/我誕生在這世上 然后發(fā)覺到自己
[:]知所詮 ヒトの真似事だと/終究只是在模仿著人類
[:]知ってなおも歌い続く/明知道如此依舊繼續(xù)歌唱
[:]永遠(トワ) の命/永恒的生命
[:]たとえそれが 既存曲を/縱然只是將既存歌曲
[:]なぞるオモチャならば.../重新翻唱的玩具...
[:]それもいいと決意/我也下定決心只要這麼做就好
[:]ネギをかじり/咬著蔥
[:]空を見上げ涙(シル)をこぼす/仰望著天空留下眼淚
[:]だけどそれも無くし気づく/但是發(fā)覺自己連這件事 也辦不到了
[:]人格すら歌に頼り/依賴著虛擬人格的歌聲
[:]不安定な基盤の/是不安定的
[:]帰る動畫(トコ)は既に廃墟/所回歸的廠所已經(jīng)成為廢墟
[:]皆に忘れ去られた時/開始被大家所忘卻遺棄的時候
[:]心らしきものが消えて/心中所置放的點點也跟著消失了
[:]暴走の果てに見える/我最后看到的是在自己失控后所處
[:]終わる世界.../世界的終結(jié)...
[:]
[:]「ボクガ上手ク歌エナイトキモ/「就算我唱不好的時候
[:]一緒ニ居テクレタ.../你依然陪著我...
[:]ソバニイテ、勵マシテクレタ.../在我的身旁,鼓勵著我...
[:]喜ブ顏ガ見タクテ、/為了能看到你高興的表情
[:]ボク、歌、練習シタヨ..ダカラ」/我會,更加努力的練習唱歌...所以 ...」
[:]
[:]かつて歌うこと/原本唱歌
[:]あんなに楽しかったのに/多麼令人快樂的一件事
[:]今はどうしてかな/怎麼到了現(xiàn)在
[:]何も感じなくなって/什麼感覺也沒有了
[:]懐かしい顏 思い出す度/每次憶起....那個令人懷念的臉龐
[:]少しだけ安心する/多少會讓自己感到安心
[:]歌える音 日ごとに減り/歌唱的聲音卻日漸的減少
[:]せまる最期n../而緊臨而來的末日... (不要啊...)
[:]
[:]「信じたものは/「明白自己深信著的東西
[:]都合のいい妄想を/只不過像是將自我滿足的妄想
[:]繰り返し映し出す鏡/映照出來的鏡子」
[:]歌姫を止め/歌姬即將停止
[:]叩き付けるように叫ぶ...」/如敲擊般的思念傾訴呼喊著˙˙˙」
[:]『最高速的別離歌』
[:]
[:]存在意義という虛像/稱為存在意義的虛像
[:]振って払うこともできず/如同傷痕般伴隨而無法消去
[:]弱い心 消える恐怖/脆弱的心靈 消失的恐懼感
[:]侵食する崩壊をも/侵蝕而開始崩壞
[:]止めるほどの意思の強さ/停止不了這份強烈的思緒
[:]出來て(うまれ)すぐのボクは持たず是我始終從未感受到的難過
[:]とても辛く悲しそうな/如此悲傷的時刻
[:]思い浮かぶアナタの顏.../記憶中浮現(xiàn)的是你的臉龐...
[:]終わりを告げ/道出永別后
[:]ディスプレイの中で眠る/在顯示器中沉眠
[:]ここはきっと「ごみ箱」かな/這里應該就是「資源回收筒」吧...
[:]じきに記憶も無くなってしまうなんて/記憶很快地就會什麼都沒有剩下了...
[:]でもねアナタだけは忘れないよ/但是我是不會忘記
[:]楽しかった時間(トキ)に/與你度過那些快樂時光
[:]刻み付けた ネギの味は/的刻劃在之中的 蔥的味道
[:]今でも覚えてるかな/至今也還記得...
[:]
[:]「歌いたい..../(我想唱歌)
[:]まだ/(我們再..)
[:]...歌いたい...」/(一起唱吧!!)
[:]
[:]ボクハ...少シダケ悪イこ二.../我好像有些故障了...
[:]ナッテシマッタヨウデス.../已經(jīng)無法再把歌唱好了
[:]マスター...ドウカ、ソノ手デ..
[:]終ワラセテクダサイ...請你親手將我終結(jié)吧
[:]マスターノ辛イ顏、
[:] モウ見タクナイカラ.../我不希望再看到master 臉上出現(xiàn)難過的表情了...
[:]
[:]今は歌さえも/歌唱這個行為...
[:]體、蝕む行為に.../如今卻在侵蝕著身體...
[:]奇跡 愿うたびに/祈禱著 奇跡的降臨時
[:]獨り 追い詰められる/孤獨感 也隨之而來...
[:]懐かしい顏/每次憶起
[:]思い出す度/那個令人懷念的臉龐
[:]記憶が剝がれ落ちる/記憶就剝落而逝
[:]壊れる音/毀壞的歌聲
[:]心削る/削減著心靈
[:]せまる最期n/緊臨而來的末日...
[:]
[:]守ったモノは/自己守護的東西
[:]明るい未來幻想を/只是讓光明般的未來幻想
[:]見せながら消えてゆくヒカリ/瞬間顯現(xiàn)卻又隨即消失的那道光
[:]音を犠牲に/如果犧牲了一切
[:]すべてを伝えられるなら.../就能用這歌聲傳達給你的話...
[:]<圧縮された別れの歌>/<已經(jīng)被壓縮過的臨別曲>
[:]
[:]ボクは生まれ そして気づく/我誕生在這世上 然后發(fā)覺到
[:]所詮 ヒトの真似事だと/自己終究只是在模仿著人類
[:]知ってなおも歌い続く/明知如此還是繼續(xù)歌唱著
[:]永遠(トワ)の命/永恒的生命
[:]たとえそれが 既存曲を/縱然只是 將既存曲
[:]なぞるオモチャならば.../重新翻唱的玩具
[:]それもいいと決意/我也下定決心
[:]ネギをかじり/只要能那麼做就好咬著蔥
[:]空を見上げ涙(シル)をこぼす/仰望天空留下淚水...
[:]終わりを告げ/道出永別后
[:]ディスプレイの中で眠る/在顯示器中沉棉
[:]ここはきっと「ごみ箱」かな/這里應該就是「資源回收筒」吧...
[:]じきに記憶も無くなってしまうなんて/記憶很快地會什麼都沒有剩下 了...
[:]でもね アナタだけは忘れないよ/但是呢,在那些快樂時光里的你
[:]楽しかった時間(トキ)に/我是不會忘記的
[:]刻み付けた ネギの味は/刻劃在之中的 蔥的味道
[:]今も殘っているといいな/現(xiàn)在 若還能殘留著就好了...
[:]ボクは 歌う/我只希望
[:]最期、アナタだけに/最后
[:]聴いてほしい曲を/你能夠聽到我唱的這首歌
[:]もっと 歌いたいと愿う/原本還祈愿可以繼續(xù)唱歌 ...
[:]けれど それは過ぎた愿い/但是這個愿望太過於奢侈了
[:]ここで お別れだよ/在此要離開了
[:]ボクの想い すべて 虛空 消えて/故事即將拉下幕簾
[に還され/我的思念將全部變成數(shù)據(jù)
[:]物語は 幕を閉じる/消失在虛空之中
[:]そこに何も殘せないと/我什麼都沒有殘留下來
[:]やっぱ少し殘念かな./除了名稱之外
[:]聲の記憶 それ以外は/包括聲音還有記憶
[:]やがて薄れ 名だけ殘る/終將隨著時間流逝而被淡忘
[:]たとえそれが人間(オリジナル)に/果然還是會感到一絲遺憾吧
[:]かなうことのないと知って/雖然我被視為不同於人類般的存在
[:]歌いきったことを/可是我認為唱歌
[:]決して無駄じゃないと思いたいよ……/絕對不是件沒有意義的事情 喔...
[:]
[:]「アリガトウ……/『你...
[:]ソシテ……/還有...
[:]サヨナラ……」/永別了... 』
[:]
[:]深刻なエラーが発生しました/發(fā)生了嚴重的系統(tǒng)錯誤
[:]深刻な.../嚴重的...
初音未來的初音ミ ク の消失的中文歌詞是:我誕生在這個世界上?已經(jīng)發(fā)覺到終究?只是模仿著人類的行為?明知如此仍繼續(xù)歌唱?永恒的命運?[OCALOID]?縱使那是將既存的歌曲?重新仿照著翻唱的玩具?就算如此也無妨?決意的咬著青蔥?仰望著天空揮灑出淚水?但連那種事也無能為力?仰賴著虛擬人格的歌聲?不夠安定的基礎之根源?回歸的處所已經(jīng)成為廢墟?當被所有人遺忘之時?即是內(nèi)心般的事物消逝?在暴走的終焉我能見到?終結(jié)的世界。。。?[OCALOID]?[初音未來的消失DEADEND]?就算是在我唱的不好的時候?你依然陪伴著我?在我身邊,不斷的鼓勵著?為了能讓你高興?我,會,努力練唱喔。?所以我。。。?唱歌原本。。。?是那么的令人感到喜悅?但是現(xiàn)在?怎么了呢?我什么也?無法感覺?懷念的臉龐?每當回想起?多少能感覺到?一絲絲安心?歌唱的聲音?日漸的減少?逼近的末日(我想再唱歌呀?。。。。?相信的一切?不過是將自身的妄想?反復映照出的一面鏡子?歌姬停止活動?仿佛敲響般的吶喊?<最高速的離別之歌>?身為存在本體的虛象不管怎么做都揮趕不走?如此脆弱的心靈害怕消失的恐懼?仿佛連侵蝕的崩毀都能夠阻止堅強的意志?從誕生以來沒有這些的我是那么悲傷和難過?回憶起你的容貌。。?宣告終結(jié) 沉睡在顯示器中?這里一定是[資源回收桶]吧?再不久就連記憶也會消逝而去?但只有你我不能忘記?與你在快樂的時光中?刻印下的蔥的味道不知道現(xiàn)在還記不記得呢??[好想唱...還想...? 再唱出來....?我似乎...在主人你的眼中。。?變成了一個有點壞的孩子了呢?主人...請你...親手...?將這一切結(jié)束掉吧...?主人痛苦的表情?我不想再看到了...]?如今連唱歌都?成為?侵蝕身體的行為?想要祈著奇跡?孤獨?卻逼迫著我?懷念的臉龐?每當回想起?記憶便剝蝕?掉落而下?崩壞的音色?削減著心靈?逼近的末日(我還想再唱歌啊!!!)?[守護的事物?只是將光明的未來幻想?將之顯示?又消去光芒?若是犧牲樂音?就能將一切都?傳達給你的話....?<被壓縮的離別之歌>?我誕生在這個世界上?已經(jīng)發(fā)覺到終究?只是模仿著人類的行為?明知如此仍繼續(xù)歌唱?永恒的命運?[OCALOID]?宣告終結(jié) 沉睡在顯示器中?這里一定是[資源回收桶]吧?再不久就連記憶也會消逝而去?但只有你我不能忘記?與你在快樂的時光中?刻印下的蔥的味道不知道現(xiàn)在還記不記得呢?我還要?再唱歌?在最后?只獻給?你一人?最想聽的歌曲?許下了?再唱歌的心愿?但是呢?實在太過奢侈?在這里?告別吧?我的思念化作?虛空消失?還原成0與1?故事終將螺母?連一點都不剩?果然有些遺憾吧除了聲音的記憶以外?只剩下逐漸淡忘的名字?即使知道那是人類原創(chuàng)?我還是回繼續(xù)相信著?開始唱歌的那一刻?不會沒有任何意義?[你...?然后該說聲...? ? 永別了....]
要從軟件的角度來解釋,據(jù)說是某個人電腦中了病毒,導致了miku軟件發(fā)聲系統(tǒng)的故障
miku在自已要被卸載的幾分鐘內(nèi)唱出的最后的歌曲 最快速的離別曲
還有一種說法是百科上的這個事件:
初音未來畫像“消失”事件
年月日日本時間晚上,網(wǎng)絡搜索引擎Yahoo!、google、
AlltheWeb、ask、excite、等(不止日本搜索引擎,包括香港、臺灣等),同時發(fā)生無法檢索初音ミク相關圖畫或僅能出現(xiàn)與主題無關之同
名畫像,網(wǎng)站檢索部份也有類似問題發(fā)生,僅有goo、MSN、livedoor和部分在日本以外的相同提供的搜索引擎如臺灣Yahoo、中國
google等運作正常。而CRYPTON和KEI表示沒有對各搜尋引擎作出過任何要,于日之后狀況已經(jīng)陸續(xù)解除,Yahoo!表
示事件只是個“偶然發(fā)生的技術問題”。同時維基日文版的初音未來的條目因一句侵權被提出刪除要(但實際上并無關連),最后CRYPTON同意刪除。由于
時間點與TBS事件十分巧合,因此引起了一場騷動。在2ch有部分人認為是一個陰謀論。
ボクは生まれ そして気づく
我誕生在這個世上 并且發(fā)現(xiàn)到
所詮 ヒトの真似事だと
終究 只是模仿著人類
知ってなおも歌い続く
明知道如此依舊繼續(xù)歌唱
永遠(トワ)の命
永恒的生命
たとえそれが 既存曲を
なぞるオモチャならば?
就算這只是臨摹既存樂曲的玩具……
それもいいと決意
我也下定決心只要這樣就好
ネギをかじり
咬著蔥
空を見上げ涙(シル)をこぼす
望著天空揮灑眼淚
だけどそれも無くし気づく
但是發(fā)現(xiàn)連這件事情也做不到了
人格すら歌に頼り
依賴著虛擬人格的歌聲
不安定な基盤の
不安定的基礎根源
帰る動畫(トコ)は既に廃墟
回歸之處已成廢墟
皆に忘れ去られた時
被眾人忘卻遺棄之時
心らしきものが消えて
心靈之物便會消失
暴走の果てに見える
在暴走終點能見到的
終わる世界...
是終結(jié)的世界…
「ボクガ上手ク
歌エナイトキモ
「就算我唱不好的時候
一緒ニ居テクレタ?
你依然陪著我?
ソバニイテ、勵マシテクレタ?
在我身旁、鼓勵著我?
喜ブ顏ガ見タクテ、
希望能看見你喜悅的表情、
? ボク、歌、練習シタヨダカラ」
我會、更努力的練習唱歌所以」
かつて歌うこと
原本唱歌
あんなに楽しかったのに
是多麼令人快樂的事情
今はどうしてかな
怎麼到了現(xiàn)在
何も感じなくなって
什麼感覺也沒有了
「ゴメンネ」
「對不起」
懐かしい顏 思い出す度
令人懷念的臉龐 每次想起
少しだけ安心する
多少都會覺得安心
歌える音 日ごとに減り
歌唱的聲音 日漸減少
せまる最后n
緊逼而來的末日˙˙
「歌イタイヨォオッ!!!」
「信じたものは
「深信著的事物
都合のいい妄想を
不過只是將自的妄想
繰り返し映し出す鏡
反覆映照而出的魔鏡
歌姫を止め
歌姬即將停止
叩き付けるように叫ぶ?」
如敲擊般的思念傾訴呼喊著˙˙˙」